作者
|
內容
|
靚仔
Posted - 2005/5/28 上午 11:56:02
|
|
|
今天版面首頁的圖片英文是寫聖類斯的,
中文卻寫聖依拉利主教.
admin是否攪錯了呢?
|
edward
Posted - 2005/5/28 下午 12:18:57
|
|
|
該幅圖片中所述佩劍及在宮廷中的St. Aloysius,是否就是指St. Aloysius Gonzaga?
Aloysius與Louis,是否同譯為「類斯」?
Louis的西班牙文和意大利文,分別是「Luis」和「Luigi」。
依拉利是指「Hilarius」還是「Iraeneus」呢?
|
靚仔
Posted - 2005/5/31 下午 12:56:42
|
|
|
Aloysius和Louis是同譯作"類斯"或"類思",
青年主保,聖類斯公撒格嘛,小弟母校的主保.弟的middle name 就是Aloysius.
利類思Luigi BUGLIO神父的本名字也應是此名,對嗎?
|
Ignatius
Posted - 2005/6/1 下午 04:49:25
|
|
|
咁慈幼會的聖類斯中學是邊位聖類斯呢?
|
靚仔
Posted - 2005/6/2 上午 09:24:31
|
|
|
依納爵兄:
慈幼會的聖類斯學校的主保就是聖類斯公撒格.
該校中學部的校報名稱就叫做"Aloysians"
小弟在校時曾為該報記者.
|
靚仔
Posted - 2005/6/2 上午 09:27:13
|
|
|
Louis 和 Aloysius 是同一個名來的,不是兩個.
即Bill 和 William, Bob 和 Robert 是同一個名來的.
|