作者
|
內容
|
Josemaria
Posted - 2002/3/7 下午 04:24:58
|
|
|
對這兩段比喻的看法有何高見?
|
Cecil
Posted - 2002/3/8 上午 11:49:15
|
|
|
老奇,你的問題是甚麼?
塔冷通的比喻,十童女的比喻 - 你指某高人神父的新解釋?
|
Josemaria
Posted - 2002/3/8 下午 02:32:02
|
|
|
Not necessarily his interpretation - but I think even the laity should have their own views and understanding, since that's God speaking directly to them.
Rev. Goh's view is of course novel. But that interpretation may not necessarily be yours, right?
|
軍艦鳥
Posted - 2002/3/9 上午 08:54:06
|
|
|
Each person has his own undersanding of a specific passage of bible as it came from individual spiritual reflection of it. 高人神父的interpretation may not be yours. Having said that, without knowing 神父的見解,it is difficult to respond and compare. The question raised by CC seems relevant.
|
Josemaria
Posted - 2002/3/11 下午 12:39:57
|
|
|
I am not Rev. Goh, and am no authority on 'his' interpretation. However, he does cast doubt on these two parables (as being coventionally understood) as elucidations of the Kingdom of God.
The parable of the bridesmaids begin with the words "(T)he Kingdom of Heaven (is)...". In the Jerusalem Bible, this is the only parable in chapter 26 of St Matthew that begins with such words. Such words are absent in the parable of the talents.
The diffiult words in this parable of the talents are "reaping where you have not sown and gather where you have not sacttered", and the practice of 'investing' the talents to gain more, which is not a common and lawful practice under the law of Moses at the time.
In the bridesmaids' parable, the belated bridegroom threw out the stupid but honest bridesmaids, and welcomed the sensible but selfish bridesmaids. Would the Kingdom of Heaven be thus?
|
Cecil
Posted - 2002/3/11 下午 12:57:44
|
|
|
你指瑪25 罷?
看塔冷通故事數十年,或多或少習非成是,對地主的不仁,我看成為在軟弱罪人眼中看主(天父),總是不仁的.這是觀點跟角度的分野;看十童女,的確難理解,但一直當作是耶穌基督以此無理的比喻來敘述入天國窄門的難度,非一般邏輯可以分辯,亦即人對主的律法要求要有絕對的服從。
|
Josemaria
Posted - 2002/3/11 下午 03:09:11
|
|
|
I would have thought that the parable of the bridesmaids illustrate th falliability of human calculations - if you want to reach the kingdom o heave, your preperation for 1500 metres may well turn out to be insufficient. Human-set standards are simply inapplicable to heaven's rules.
The talents' parable may well demonstrate the inadequacy of human laws - that what is legally forbidden by human laws and social norms, even if diligently observed, may not guarantee that you reach heaven.
So both parables 'lifts' the readers' minds out of their usual values and standards.
|
Cecil
Posted - 2002/3/11 下午 03:12:15
|
|
|
看來,'高'人神父的提案帶出一個問題 - 聖經是否或應否從頭到尾均是完全沒矛盾的?
|
Josemaria
Posted - 2002/3/11 下午 03:14:09
|
|
|
For human laws, the juristic demand sets the requirement that the law be consistent and hence certain.
That's for 'human' laws. What about God's laws? Any views?
|
靚仔
Posted - 2002/3/11 下午 04:29:07
|
|
|
可讀讀"聖經無誤的反思"及宗座聖經委員會的文告"教會內的聖經詮釋",自當有一正確的見解與答案.
|