Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 靈修與祈禱生活 > 每日禮讚分享 > 聖克勉教宗致格林多人書信–你們悔改吧!

頁:  1 回 應
作者 內容

Bro. Ignatius


Posted -
2007/2/23 上午 09:12:54

聖克勉教宗致格林多人書信–你們悔改吧!

我們要定睛注視基督的血,並要認清這血為天主聖父是如何珍貴的!基督竟為了拯救我們,傾流了寶血,使整個世界獲得悔改之恩。

讓我們查看各個時代,就會知道:從古以來,無時無地,沒有願意悔改而不獲天主悔改之恩者。諾厄是悔改的的呼籲人;凡聽從他的呼籲者,無不一一得救。若納先知預告尼尼微城之將遭毀滅;但該城的人,雖不是天主的子民,卻也立即悔改、做補贖,平息了天主的義怒,終於獲得了救援。

在過去,天主聖寵的僕人,受到聖神的靈感,曾講過悔改的道理。萬有的上主也曾論及悔改並立誓說:「我生活,我願意罪人悔改,而不願他們死亡」;而且進一步說:「以色列家!你們由邪惡的路上回頭吧!要告訴我民的子女;即使你們的罪,從地上堆積到天上,你們的罪雖似朱紅,雖紅的發紫,如果你們全心歸向我,給我說:『父啊!』那麼,我也會聽你們的祈禱,像聽聖民一樣。」

因此,天主願意祂所鍾愛的人都悔改,這是祂全能的意志所決定的。我們要服從天主至上與光榮的宏願,哀求祂的慈悲、善良,要拋棄那使人死亡的虛榮、紛爭、嫉妒,而投奔到天主慈愛的懷抱。

弟兄們,我們要自謙自卑,放棄一切驕傲、忿怒、爭吵,而要履行聖經的教訓。聖神說:「智者不應誇耀自己的智慧,力士不應誇耀自己的力量;富有者不應誇耀自己的財富;凡要誇耀的,只應在主內誇耀,而去尋找祂,並要以正義與公理行事。」特別要存念主耶穌的教訓,祂要我們效法祂的良善容忍。

祂曾經說過:「你們要仁慈待人,好使你們獲得仁慈;你們要寬恕別人,好使你們也獲得寬恕;你們怎樣待人,人們也將怎樣待你們;你們怎樣施予人,你們也將怎樣受賞報;你們怎樣判斷人,你們也將怎樣受判斷;你們待人怎樣溫良,你們也將怎樣體驗到溫良;你們用什麼尺度來量給人,人家也將用同樣的尺度來量給你們。」

因此,要讓這誡命與指示堅強我們的心志,常常自謙自卑聽從天主的這些話。因為聖經上說:「我要垂顧的是誰呢?不是貧苦者、懺悔者、和敬畏我言語的人嗎?」

這樣,有許多偉大而輝煌的行為待我們去效法,我們就要投奔自始即已傳給我們的和平途徑。要目不轉睛地,注視世界之父,萬有之造主,並要堅心取得祂那珍貴無比的和平之恩及其他恩惠。

(聖灰禮儀星期三誦讀)

Bro. Ignatius


Posted -
2007/2/28 下午 10:32:12

From a letter to the Corinthians by Saint Clement, pope
Repent

Let us fix our attention on the blood of Christ and recognise how precious it is to God his Father, since it was shed for our salvation and brought the grace of repentance to all the world.
If we review the various ages of history, we will see that in every generation the Lord has offered the opportunity of repentance to any who were willing to turn to him. When Noah preached God’s message of repentance, all who listened to him were saved. Jonah told the Ninevites they were going to be destroyed, but when they repented, their prayers gained God’s forgiveness for their sins, and they were saved, even though they were not of God’s people.
Under the inspiration of the Holy Spirit, the ministers of God’s grace have spoken of repentance; indeed, the Master of the whole universe himself spoke of repentance with an oath: As I live, says the Lord, I do not wish the death of the sinner but his repentance. He added this evidence of his goodness: House of Israel, repent of your wickedness. Tell the sons of my people: If their sins should reach from earth to heaven, if they are brighter than scarlet and blacker than sackcloth, you need only turn to me with your whole heart and say, “Father”, and I will listen to you as a holy people.
In other words, God wanted all his beloved ones to have the opportunity to repent and he confirmed this desire by his own almighty will. That is why we should obey his sovereign and glorious will and prayerfully entreat his mercy and kindness. We should be suppliant before him and turn to his compassion, rejecting empty works and quarrelling and jealousy which only lead to death.
Brothers, we should be humble in mind, putting aside all arrogance, pride and foolish anger. Rather, we should act in accordance with the Scriptures, as the Holy Spirit says: The wise man must not glory in his wisdom nor the strong man in his strength nor the rich man in his riches. Rather, let him who glories glory in the Lord by seeking him and doing what is right and just. Recall especially what the Lord Jesus said when he taught gentleness and forbearance. Be merciful, he said, so that you may have mercy shown to you. Forgive, so that you may be forgiven. As you treat others, so you will be treated. As you give, so you will receive. As you judge, so you will be judged. As you are kind to others, so you will be treated kindly. The measure of your giving will be the measure of your receiving.
Let these commandments and precepts strengthen us to live in humble obedience to his sacred words. As Scripture asks: Whom shall I look upon with favour except the humble, peaceful man who trembles at my words?
Sharing then in the heritage of so many vast and glorious achievements, let us hasten toward the goal of peace, set before us from the beginning. Let us keep our eyes firmly fixed on the Father and Creator of the whole universe, and hold fast to his splendid and transcendent gifts of peace and all his blessings.

頁:  1 回 應