Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 靈修與祈禱生活 > 每日禮讚分享 > 聖良一世大教宗書信–我們與天主和好的奧蹟

頁:  1 回 應
作者 內容

Cecil


Posted -
2005/12/17 上午 10:16:37


A letter of Pope St Leo the Great
The mystery of our reconciliation with God

To speak of our Lord, the son of the Blessed Virgin Mary, as true and perfect man is of no value to us if we do not believe that he is descended from the line of ancestors set out in the Gospel.
Matthew’s gospel begins by setting out the genealogy of Jesus Christ, son of David, son of Abraham, and then traces his human descent by bringing his ancestral line down to his mother’s husband, Joseph. On the other hand, Luke traces his parentage backward step by step to the actual father of mankind, to show that both the first and the last Adam share the same nature.
No doubt the Son of God in his omnipotence could have taught and sanctified men by appearing to them in a semblance of human form as he did to the patriarchs and prophets, when for instance he engaged in a wrestling contest or entered into conversation with them, or when he accepted their hospitality and even ate the food they set before him. But these appearances were only types, signs that mysteriously foretold the coming of one who would take a true human nature from the stock of the patriarchs who had gone before him. No mere figure, then, fulfilled the mystery of our reconciliation with God, ordained from all eternity. The Holy Spirit had not yet come upon the Virgin nor had the power of the Most High overshadowed her, so that within her spotless womb Wisdom might build itself a house and the Word become flesh. The divine nature and the nature of a servant were to be united in one person so that the Creator of time might be born in time, and he through whom all things were made might be brought forth in their midst.
For unless the new man, by being made in the likeness of sinful flesh, had taken on himself the nature of our first parents, unless he had stooped to be one in substance with his mother while sharing the Father’s substance and, being alone free from sin, united our nature to his, the whole human race would still be held captive under the dominion of Satan. The Conqueror’s victory would have profited us nothing if the battle had been fought outside our human condition. But through this wonderful blending the mystery of new birth shone upon us, so that through the same Spirit by whom Christ was conceived and brought forth we too might be born again in a spiritual birth; and in consequence the evangelist declares the faithful to have been born not of blood, nor of the desire of the flesh, nor of the will of man, but of God.

Ignatius


Posted -
2005/12/20 下午 11:49:51

聖良一世大教宗書信–我們與天主和好的奧蹟

倘若我們說,我們的主、貞女聖瑪利亞之子是一個真正而完美的人,而不相信祂這個人出身於福音所說的那個家族,則對我們毫無益處。

因為瑪竇福音以「亞巴郎之子、達味之子耶穌基督的族譜」開始。這樣,祂人性的族譜由亞巴郎按照系族的序列,直傳到我主之母所許配給若瑟為止。

但路加聖史,從耶穌開始,一代代推上主,直到人類的始祖為止,以說明第一亞當,和新亞當是同種同族。

毫無疑問的,天主子以祂的全能,儘可借人的形像顯現給人,以教導人、聖化人,一如祂顯現於古聖祖與先知們的方式:比如與雅各伯交戰或與亞巴郎交談,或接受他的招待,甚或取用供給祂的食物。

可是,天主的這種顯現只是預像,奧妙地預示或預告將來的救主。祂將實實在在從聖祖的族系中攝取真正的人性。

因此,在這種種預像中,並沒有一個能實現我們與天主和好的計劃,雖然這計劃是天主從永遠就已安排的。因為那時候聖神尚未降臨在貞女身上,至高者的能力尚未庇蔭她,好使智慧能在她纖塵不染的聖胎中,為自己建造一個宮室,並使聖言成為血肉。天主性與奴僕的人性竟在一個位格上相聯合為一,而使超越時間的造物主,能在時間內誕生,那造成萬物的聖言能生於萬物之中。

原來,那「帶著罪惡肉身的形狀」的新人,如果不接納我們原祖的人性;那與天父同一性體者,如果不願與貞母共有同一性體;那唯一無罪者如果未曾與我們的人性合而為一,那麼,整個人類仍然普遍地隸屬於惡魔的權下。假設基督所從事的戰鬥與人性無關,我們就不能分享祂的勝利。

但是,藉基督與人性這個奇妙的結合,我們重生於天主的奧蹟照耀在我們身上:正如基督藉聖神而受孕並誕生在世,同樣,我們也是藉同一聖神而重生,獲得超性的生命。

故此,聖若望聖史論及信友們說:「他們不是照血統,不是由肉慾,也不是由人意,而是由天主生的。」

頁:  1 回 應