作者
|
內容
|
edward
Posted - 2004/8/28 上午 07:28:38
|
|
|
在網上找了大半天,仍然一無所獲。
不過是記得有個英文的網頁,是編訂教父著作原文的,但好似是按個別人士的需要而重印個別volume。
而聖奧斯定的著作則可在這兒找到。
小弟搜尋的用字,是:
patrologiae latinae
corpus christianorum
enchiridion patristicum
結果多是圖書館的連結,而非做買賣的。
期望各方指正。
|
edward
Posted - 2004/8/28 上午 07:48:22
|
|
|
這裡有一些互聯網的Online Database,但價目不詳。
Patrologia Latina Database
Thesaurus Linguae Graecae
|
edward
Posted - 2004/8/28 下午 10:46:27
|
|
|
這裡有另一個網頁:
CORPUS CHRISTIANORUM
|
Cecil
Posted - 2004/8/31 上午 09:20:31
|
|
|
我想 - 現今連神父都不懂拉丁文的時候,的確有點困難......
|
靚仔
Posted - 2004/8/31 下午 12:11:55
|
|
|
施施姐:
大部份重要的教父著作都有英譯的.如不是要做很嚴謹的學術研究,閱讀譯文應沒有多大問題.當然要找中文譯文就麻煩得多了.
|
靚仔
Posted - 2004/8/31 下午 12:16:16
|
|
|
Liturgical Press的The Faith of the Early Fathers"是一部三冊的教父選輯,很不錯啦.
|
靚仔
Posted - 2004/8/31 下午 12:22:44
|
|
|
Johannes Quasten 的Patrology是另一個好選擇.
|
edward
Posted - 2004/8/31 下午 05:28:13
|
|
|
小弟在中三時讀過施安堂神父的《古代教父神學》,到中四時就到公進社買了《The Faith of the Early Fathers》。發覺兩者doctrinal indices的結構沒有很大分別。英文版的教父著作,到ccel.org處就足以令大家看個飽的。
近來亦在Biblio.com成交了Enchiridion Patristicum,希望可以對教父留下來的遣產,窺探一番。Enchiridion Biblicum則較貴,暫時忍手一下。
每逢見到有志者如施神父、雷神父和呂神父般,孜孜不倦地貢獻心力將那些艱深的古代文學譯成中文,真令我們後輩汗顏。
子曰:仁以為己任,不亦重乎;死而後已,不亦遠乎。小弟記在心裡,充滿欽佩,亦充滿慨嘆。
|